Les ouvrages incontournables pour enseigner le français langue étrangère LA BIBLIOTHÈQUE IDÉALE DES PROFESSEURS DE FRANÇAIS Juillet 2025 Auteurs : Stéphane Grivelet, Sol Inglada, Haydée Maga
La bibliothèque idéale des professeurs de français FEI – FIPF 2 Le mot du directeur général de France Éducation international Olivier Brandouy Depuis 80 ans, France Éducation international agit au service de l’éducation et de la langue française, dans le monde, en accompagnant les acteurs éducatifs dans leurs projets. À l’occasion de cet anniversaire, nous réaffirmons avec conviction notre engagement aux côtés de toutes celles et ceux qui œuvrent pour la promotion et la diffusion du français comme langue étrangère, langue seconde ou langue d’enseignement. Notre objectif demeure constant : renforcer l’attractivité du français et améliorer la qualité de son enseignement, dans une perspective plurilingue, inclusive et résolument tournée vers l’avenir. Parmi nos partenaires les plus fidèles, la Fédération internationale des professeurs de français (FIPF), acteur incontournable de la francophonie éducative, occupe une place essentielle. Depuis de nombreuses années, FEI et la FIPF collaborent étroitement pour soutenir le développement professionnel des enseignants de français, promouvoir des ressources de qualité et valoriser les métiers de l’enseignement du et en français. Ce partenariat s’appuie sur des valeurs partagées : la défense du plurilinguisme, le soutien aux enseignants dans la diversité de leurs contextes d’exercice, et la mise en réseau des acteurs de la francophonie éducative. C’est dans ce cadre que nous avons conçu ensemble la première édition de la Bibliothèque idéale des professeurs de français. Ce projet est le fruit d’un dialogue constant entre nos deux institutions, nourri par une connaissance fine des besoins du terrain et par notre volonté commune d’offrir des outils utiles et accessibles à tous les enseignants. Il s’appuie sur l’expertise du Laboratoire d’innovation et de ressources en éducation (LIRE) de FEI, dont le fonds documentaire est reconnu comme une référence dans le champ du FLE et de la didactique des langues. Lancée à l’occasion du 16e congrès mondial de la FIPF, cette Bibliothèque idéale s’inscrit dans une dynamique plus large de mise en valeur de l’expertise francophone. Elle offre des repères fiables, favorise la mutualisation des pratiques et soutient l’autoformation des enseignants, qu’ils exercent en milieu scolaire, universitaire ou en centres de langue. Elle témoigne aussi de la capacité de nos deux institutions à innover ensemble au service de la communauté éducative francophone mondiale. Nous poursuivons ainsi une ambition commune : faire du français une langue vivante, de culture, de communication et d’avenir, portée par des enseignants engagés, formés et accompagnés dans leurs missions. Olivier Brandouy Directeur général de France Éducation international
La bibliothèque idéale des professeurs de français FEI – FIPF 3 Le mot de la présidente de la Fédération internationale des professeurs de français Cynthia Eid Depuis plus d’un demi-siècle, la Fédération internationale des professeurs de français (FIPF) s’affirme comme un pilier incontournable dans la valorisation et la diffusion de la langue française à travers le monde. Avec un réseau dynamique de plus de 300 associations réparties dans 130 pays, notre mission est claire : accompagner les enseignants de français et enrichir l’expérience d’enseignement-apprentissage. Parmi nos projets phares pour la mandature 2021-2025, le Conseil d'administration a sélectionné une initiative particulièrement inspirante : la Bibliothèque idéale des professeurs de français. Cette bibliothèque vise à offrir aux enseignantes et enseignants de français des recommandations de lecture ciblées, permettant d’enrichir leurs compétences et d’approfondir leur compréhension des multiples facettes de l'enseignement du français. Pour cette première édition, nous nous concentrons sur l’enseignement du français langue étrangère, tout en reconnaissant que le français langue première mérite sa propre bibliothèque dans un avenir proche. À une époque où Internet et l’intelligence artificielle tiraillent notre attention, nous souhaitons offrir une alternative pertinente : une sélection concise (généralement pas plus de 5 références par domaine) issue de l’expertise de spécialistes, afin d’éviter aux utilisateurs de se perdre dans une mer d’options parfois superflues. Pour élaborer cette liste, nous avons collaboré avec France Éducation international (FEI), allié de toujours de la FIPF, et son équipe du LIRE (Laboratoire d’innovation et de ressources en éducation). Leur connaissance approfondie des ressources d’enseignement du FLE et l’apport précieux de spécialistes ont permis de donner vie à cette Bibliothèque idéale, désormais disponible à l’occasion du 16e Congrès mondial de la FIPF (Besançon, 10-17 juillet 2025). Nous espérons de tout cœur que ce document sera une ressource précieuse pour tous les enseignantes et enseignants de français et qu'il évoluera, à l’avenir, pour inclure de nouveaux types de ressources et explorer de nouveaux domaines. Cynthia Eid Présidente de la Fédération internationale des professeurs de français
La bibliothèque idéale des professeurs de français FEI – FIPF 4 Avant-propos La Bibliothèque idéale des professeurs de français a pour objectif de proposer des recommandations d’ouvrages couvrant les principaux domaines de l’enseignement du français langue étrangère. Élaborée dans le cadre d’un partenariat entre France Éducation international (FEI) et la Fédération internationale des professeurs de français (FIPF), cette sélection se veut avant tout utile et concrète, sans prétendre à l’exhaustivité. Le nombre de références par domaine a ainsi été volontairement limité. Cette première édition de la Bibliothèque idéale met résolument l’accent sur des ouvrages pratiques, directement exploitables par les enseignants dans leur travail en classe. Le choix a été fait de se concentrer sur les livres imprimés, en écartant, pour cette version, les revues, les méthodes et les outils complémentaires. Un document spécifique dédié aux ressources en ligne est toutefois envisagé. Les titres sélectionnés ont par ailleurs été choisis pour leur portée transversale, au-delà de contextes géographiques ou institutionnels particuliers. Toutes les références retenues sont en langue française. Si les éditeurs français demeurent largement représentés, la sélection inclut également plusieurs ouvrages publiés hors de France. Il est espéré que les retours des lecteurs contribueront à élargir progressivement la sélection à l’ensemble de l’espace éditorial francophone. La bibliographie s’articule autour de quatre grands chapitres : didactique, compétences, enseignement et plurilinguisme. Chacun est structuré en sous-parties thématiques, comprenant une sélection ciblée de titres. Chaque ouvrage est accompagné d’un résumé descriptif permettant d’en cerner rapidement le contenu et les apports. Lorsque certains titres sont disponibles gratuitement en ligne, un lien vers la ressource est ajouté à la fin du résumé. Fruit de plus d’une année de travail, cette sélection a été réalisée par l’équipe du Laboratoire d’innovation et de ressources en éducation (LIRE) de FEI et s’appuie notamment sur son fonds documentaire spécialisé en FLE. La définition des grands axes thématiques a été menée en concertation avec les experts du département langue française de FEI. Nous tenons à remercier les spécialistes qui ont consulté une version de travail de la Bibliothèque idéale et qui nous ont apporté des suggestions et recommandations précieuses : Jean-Claude Beacco, Philippe Blanchet, Adriana Davanture, Enrica Galazzi, Eliane Lousada, Haydée Silva Ochoa, Monica Vlad et plusieurs autres personnes qui ont fait le choix de rester anonymes. Le choix final des références a été arrêté par l’équipe éditoriale du projet. Nous espérons que cette première version de la Bibliothèque idéale, constituera un outil pratique et utile pour les professeurs de français langue étrangère. Équipe éditoriale du projet "La bibliothèque idéale des professeurs de français" : • Stéphane Grivelet, université des Antilles, Conseiller de la présidente de la FIPF • Sol Inglada, chargée de ressources documentaires, France Éducation international • Haydée Maga, chargée de ressources documentaires, France Éducation international Contact : lire@france-education-international.fr
La bibliothèque idéale des professeurs de français FEI – FIPF 5 Sommaire DIDACTIQUE ......................................................................................... 7 Ingénierie pédagogique..................................................................................................7 Méthodologie .....................................................................................................................7 Approches didactiques .......................................................................................................9 Approche actionnelle....................................................................................................9 Approche par compétences ........................................................................................10 Pédagogie de projet ....................................................................................................10 Classe inversée ..........................................................................................................10 Outils ......................................................................................................................... 11 Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR) ........................................11 Référentiels ......................................................................................................................13 Dictionnaires ....................................................................................................................15 Numérique.................................................................................................................. 16 Enseignement/apprentissage en ligne................................................................................16 Hybridation des cours .......................................................................................................16 Pratiques et projets...........................................................................................................17 COMPETENCES.....................................................................................17 Compétences langagières............................................................................................ 17 Stratégies d'apprentissage ................................................................................................17 Activités langagières .........................................................................................................19 Réception orale ..........................................................................................................19 Réception écrite .........................................................................................................20 Production orale/interaction........................................................................................20 Production écrite ........................................................................................................23 Médiation ...................................................................................................................24 Compétence linguistique ..................................................................................................24 Lexique.......................................................................................................................24 Grammaire .................................................................................................................24 Phonétique.................................................................................................................26 Compétence sociolinguistique/culturelle ..........................................................................29 Compétences interculturelles...................................................................................... 31 Compétences émotionnelles ....................................................................................... 32 ENSEIGNEMENT ....................................................................................33 Outils pour la classe .................................................................................................... 33 Moyens d'enseignement ...................................................................................................33 Activités ludiques........................................................................................................33
La bibliothèque idéale des professeurs de français FEI – FIPF 6 Art ..............................................................................................................................34 Chanson ....................................................................................................................35 Image.........................................................................................................................35 Littérature...................................................................................................................35 Médias/Éducation aux médias et à l’information (EMI) ..................................................36 Théâtre.......................................................................................................................37 Usuels/outils de référence ................................................................................................38 Pratiques de classe ..................................................................................................... 39 Gestion et animation de classe .........................................................................................39 Généralités.................................................................................................................39 Techniques d'animation ..............................................................................................40 Motivation ..................................................................................................................40 Pédagogie différenciée ................................................................................................41 Pédagogie des grands groupes ....................................................................................42 Évaluation ........................................................................................................................43 Généralités.................................................................................................................43 Pédagogie de l'erreur...................................................................................................45 Préparation aux certifications ......................................................................................45 Publics spécifiques ..................................................................................................... 45 Enfants.............................................................................................................................45 Adolescents .....................................................................................................................47 Étudiants..........................................................................................................................47 PLURILINGUISME ..................................................................................49 Généralités ................................................................................................................. 49 Approches plurielles des langues ................................................................................. 50 Généralités.......................................................................................................................50 Intercompréhension des langues ......................................................................................51 Approche interculturelle ...................................................................................................52 Didactique intégrée des langues........................................................................................53 Enseignement bilingue................................................................................................. 54 Généralités.......................................................................................................................54 Pédagogie de projet ..........................................................................................................55 CLIL/EMILE.......................................................................................................................56 Disciplines non linguistiques (DNL) ...................................................................................57 Immersion........................................................................................................................58
La bibliothèque idéale des professeurs de français FEI – FIPF 7 DIDACTIQUE Ingénierie pédagogique Méthodologie BERTOCCHINI Paola, COSTANZO Edvige Manuel de formation pratique pour le professeur de FLE (2e éd.) Paris : CLE international, 2017, 275 p. Cet ouvrage a été conçu pour être utilisé soit en autoformation, soit en formation initiale et continue par les professeurs et futurs professeurs de français langue étrangère. Il propose un cours sous la forme de modules thématiques accompagnés d'activités et de corrigés. Les modules sont les suivants : La classe de langue ; L'apprentissage ; Communication et interaction ; Activités de réception en classe de langue ; Activités de production en classe de langue ; La phonétique ; Culture et interculture ; Le lexique ; La grammaire ; L'évaluation. La nouvelle édition introduit de nouvelles problématiques et pratiques de classe : intégrer le numérique, proposer une classe inversée, redonner sa place à la phonétique. BOULTON Alex, TYNE Henry Des documents authentiques aux corpus : démarches pour l'apprentissage des langues Paris : Didier, 2014, 309 p., bibliogr., (Langues et didactique) Cet ouvrage présente une approche de l’apprentissage des langues fondée sur l’observation de données linguistiques issues de corpus, c’est-à-dire de collections de textes ou d’énoncés. Enseignants et apprenants sont amenés à analyser ces données pour mieux comprendre le fonctionnement de la langue. Les corpus peuvent être utilisés comme supports authentiques, favorisant des activités d’exploration linguistique en contexte. Le recours à cette démarche s’est développé en lien avec l’évolution des technologies de l’information et de la communication (TIC). Les corpus offrent aujourd’hui de nombreuses possibilités d’exploitation pédagogique et constituent une ressource riche pour la classe. COURTILLON Janine Élaborer un cours de FLE Vanves : Hachette FLE, 2003, 159 p., (Collection F) Cet ouvrage a été conçu dans le but d'aider l'enseignant de français langue étrangère à élaborer un cours en prenant en compte son public, les objectifs à atteindre et le rapport à la langue maternelle. L’auteure montre que chaque aspect de l'apprentissage (comprendre, mémoriser, se corriger) peut avoir lieu en interaction entre élèves et professeur et entre les élèves eux-mêmes et non à travers des exercices rigoureux et contraignants.
La bibliothèque idéale des professeurs de français FEI – FIPF 8 CUQ Jean-Pierre, GRUCA Isabelle Cours de didactique du français langue étrangère et seconde (4ème éd.) Grenoble : PUG, 2017, 482 p., (Didactique (FLE)) Cet ouvrage propose une vue générale des connaissances actuelles en FLE et FLES, accompagnée d'un grand nombre d'informations pratiques. Il explique comment la didactique du FLE s'est structurée en discipline autonome et s'attache à décrire les diverses situations d'apprentissage et d'enseignement, la classe et ses acteurs. Il analyse le domaine méthodologique et ses déclinaisons (FLE, FLS, FOS, FOU, etc.) ainsi que les concepts et notions qui lui sont attachés : les compétences de compréhension et de production, l'évaluation et les certifications. Il explore enfin les outils d'intervention comme la grammaire, le lexique, la littérature, les documents authentiques ou la traduction, et présente quelques-unes des techniques et des activités de la classe de langue et des technologies qui permettent de les mettre en œuvre. ETIENNE Sophie Créer des parcours d'apprentissage pour le niveau A1.1 Paris : Didier, 2008, 176 p., bibliogr., (Pour la classe) Cet ouvrage est à l'usage des formateurs qualifiés et/ou expérimentés et des concepteurs de programmes, qui reçoivent des personnes dont le niveau est égal ou inférieur au niveau A1.1 du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL). Il guide le formateur dans l'analyse de besoins langagiers et dans l'élaboration de programmes de formation en fonction des apprenants visés. GUYOT-CLEMENT Christine Enseigner le FLE (français langue étrangère) : pratiques de classe Paris : Belin, 2008, 271 p., bibliogr., (Guide Belin de l'enseignement) Cet ouvrage traite tous les aspects de l'enseignement du FLE aux adultes (ou jeunes adultes) de niveaux Al, A2, B1 et B2 : la diversité d'approches, comment enseigner la phonologie, comment choisir et utiliser les différents supports (écrits, audio, visuels, Internet, etc.), comment améliorer ses techniques d'enseignement. LAURENS Véronique Le français langue étrangère, entre formation et pratiques : constructions de savoirs d'ingénierie didactique Paris : Didier, 2020, 345 p., bibliogr., (Langues et didactique) Cet ouvrage explore le lien entre la formation à la méthodologie de l’enseignement du français langue étrangère et le développement de l’agir des enseignants novices. Il formalise la « trame méthodique repère » (TMR), conçue comme outil de conception d’unités didactiques et de formation à cette conception. Il analyse l’apport de ce dispositif à la professionnalisation d’enseignants formés avec cet outil. L’objectif est de contribuer à la réflexion sur la formation des enseignants, en particulier sur la construction des savoirs en ingénierie didactique et sur les pratiques effectives des enseignants débutants.
La bibliothèque idéale des professeurs de français FEI – FIPF 9 TAGLIANTE Christine La classe de langue Paris : CLE international, 2006, 199 p., bibliogr., (Techniques et pratiques de classe) Cet ouvrage constitue un outil d'autoformation pour répondre aux questions théoriques et pratiques que pose l'enseignement des langues. La partie théorique porte sur : la langue enseignée, l'enseignant et sa formation, l'apprenant, ses motivations et ses stratégies d'apprentissage, la classe et les différentes approches didactiques. Les fiches pratiques proposent des activités de classe concernant la civilisation, l'oral, l'écrit, la littérature, la grammaire, le visuel et l'audiovisuel. VIGNIER Gérard Systématisation et maîtrise de la langue : l'exercice en FLE Vanves : Hachette FLE, 2017, 191 p., bibliogr., (Collection F) L’exercice est une activité d’apprentissage de la langue dont l’intensité d’usage et l’évidence pédagogique font parfois perdre de vue les propriétés qui sont les siennes comme support particulier d’apprentissage. L’ouvrage apporte des informations théoriques et techniques sur un certain nombre de points et propose un outil d’élaboration de l’exercice fondé sur des choix réfléchis et explicités. Chaque partie met en application les principes qu’elle expose afin que l’enseignant puisse les mettre en œuvre dans son enseignement. Les exemples sont pris de différentes méthodes. Approches didactiques Approche actionnelle LIONS-OLIVIERI Marie-Laure coord., LIRIA Philippe coord. L'approche actionnelle dans l'enseignement des langues : douze articles pour mieux comprendre et faire le point (2e éd.) Paris : Editions Maison des Langues, 2009, 297 p. Cet ouvrage est composé de douze articles de chercheurs en didactique des langues et d'enseignants qui se penchent sur les implications du Cadre européen commun de référence dans l'enseignement des langues. Ils font ainsi le point sur l'approche actionnelle qui ouvre sur de nouvelles pratiques de classe, et donnent des exemples concrets de mise en œuvre. ROSEN Evelyne, REINHARDT Claus, ROBERT Jean-Pierre Faire classe en FLE : une démarche actionnelle et pragmatique - Nouvelle édition revue et augmentée Vanves : Hachette FLE, 2022, 206 p., bibliogr., (Collection F) Dix ans après sa première publication, cette nouvelle édition met en lumière les évolutions récentes les plus importantes de la didactique du FLE, liées notamment à l’approche renouvelée du numérique en classe et à la parution du "Volume complémentaire avec de nouveaux descripteurs du cadre européen de référence pour les langues" (2018). L’ouvrage pointe les modifications des pratiques pour dynamiser les cours, mieux collaborer en classe et (re)motiver les apprenants.
La bibliothèque idéale des professeurs de français FEI – FIPF 10 Approche par compétences BEACCO Jean-Claude L'approche par compétences dans l'enseignement des langues : enseigner à partir du Cadre européen commun de référence pour les langues Paris : Didier, 2007, 307 p., bibliogr., (Langues et didactique) L'ouvrage a pour objectif la description opérationnelle des démarches méthodologiques pour organiser les enseignements des langues par compétences spécifiques. Cette perspective s'inscrit totalement dans la logique du Cadre européen commun de référence pour les langues. L'ouvrage s'organise ainsi : définition des différentes méthodologies d'enseignement des langues ; les pratiques d'enseignement avec leurs différentes approches : approche globaliste ou approche communicative ; les composantes de la compétence langagière. Les derniers chapitres abordent l'interaction orale, la compréhension des textes, la production des textes et la compréhension orale. Pédagogie de projet BORDALO Isabelle, GINESTET Jean-Paul Pour une pédagogie du projet Paris : Hachette Education, 2006, 191 p., bibliogr., (Pédagogies pour demain. Nouvelles approches) La demande de projet est aujourd'hui incontournable dans le domaine scolaire, tout autant que dans l'ordre du social, parce qu'elle permet aux individus de s'impliquer activement dans les tâches qu'ils ont à effectuer. C'est pourquoi les auteurs sont allés puiser dans l'enseignement technologique, où cette méthode est mise en œuvre systématiquement. Ils démontrent que cette forme particulière de pédagogie a contribué à faire entrer à l'école un peu du monde de l'entreprise et que le transfert des méthodes et des outils utilisés en technologie est possible dans les autres champs disciplinaires. HUBER Michel Apprendre en projets : la pédagogie du projet-élèves (3e éd.) Lyon : Chronique sociale, 2020, 239 p., (Pédagogie formation. L'essentiel) La pédagogie du projet représente une avancée décisive dans l'organisation pédagogique. Elle engage une dynamique qui donne du sens à l'acte d'apprendre. Ce livre articule expériences concrètes et théorie et vise à préciser les exigences méthodologiques indispensables à l'efficacité de cette pédagogie. Classe inversée EID Cynthia, ODDOU Marc, LIRIA Philippe La classe inversée Paris : CLE international, 2019, 148 p., (Techniques et pratiques de classe) « La leçon à la maison, les exercices en classe », c’est souvent par cette formule qu’on résume le concept de classe inversée. Cette pratique pédagogique connaît un regain d’intérêt depuis la fin des années 1990, renforcée par les nouvelles possibilités offertes par le numérique et la vidéo. Définitions, bénéfices et limites, équipement requis, impact sur le rôle de l’enseignant et sur l’évaluation de l’étudiant sont
La bibliothèque idéale des professeurs de français FEI – FIPF 11 quelques-uns des thèmes traités dans la partie théorique de l’ouvrage. La partie pratique, enrichie de témoignages de professeurs enseignant dans des contextes variés, est consacrée à la réalisation de capsules vidéo et propose 8 fiches pédagogiques pour mettre en œuvre la classe inversée. Outils Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR) Conseil de l'Europe. Division des langues vivantes Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre enseigner évaluer Paris : Didier, 2001, 191 p., bibliogr., annexes Résultat d'une recherche menée pendant plus de dix ans par des linguistes, le Cadre européen commun de référence pour les langues a été élaboré par des experts dirigés par le Conseil de l'Europe. Après avoir resitué le Cadre dans son contexte politique et éducatif, les chapitres traitent successivement des niveaux communs de référence, de l'utilisation de la langue, des compétences de l'apprenant/utilisateur, des opérations et des tâches d'enseignement et d'apprentissage des langues, de diversification linguistique dans la conception de curriculum et d'évaluation. Il permet ainsi de fixer des objectifs d'apprentissage à différents niveaux, de concevoir des programmes de langues cohérents, de former les enseignants. Il est également utilisé pour les tests et les examens facilitant ainsi la comparaison des diplômes. En accès libre sur : https://dgxy.link/0iCAB Conseil de l'Europe Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer - Volume complémentaire Strasbourg : Conseil de l'Europe, 2021, 290 p. Le Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer – Volume complémentaire élargit le champ de l'éducation aux langues, en reflétant les développements académiques et sociétaux depuis la publication du CECR en 2001. Il présente les principaux aspects du CECR pour l'enseignement et l'apprentissage et contient l'ensemble complet des descripteurs étendus du CECR, qui remplacent l'ensemble de 2001. Ceux-ci comprennent désormais des descripteurs pour la médiation, l'interaction en ligne, la compétence plurilingue/pluriculturelle et les compétences en langue des signes. Les descripteurs illustratifs ont été adaptés avec des formulations incluant des modalités pour les langues des signes et tous les descripteurs sont désormais neutres en termes de genre. En accès libre sur : https://dgxy.link/CECRL
La bibliothèque idéale des professeurs de français FEI – FIPF 12 GOULLIER Francis Les outils du Conseil de l'Europe en classe de langue : Cadre européen commun et Portfolios Paris : Didier, 2006, 127 p., glossaire Les outils du Conseil de l'Europe comme le Cadre européen commun de référence pour les langues et les Portfolios s'adressent aux enseignants, aux responsables de l'enseignement et aux apprenants quels quel soient leur âge et le contexte d'apprentissage. Ils analysent les démarches et les objectifs pédagogiques contribuant à une rénovation de l'enseignement des langues et représentent des outils concrets pour la classe afin d'aider les élèves à développer leur autonomie. En accès libre sur : https://dgxy.link/bzqde (partie 1) et sur https://dgxy.link/p6KqK (partie 2) GOULLIER Francis Les clés du Cadre : enjeux et actualité pour l'enseignement des langues aujourd'hui Paris : Didier, 2019, 127 p., glossaire Adopté en 2001 par le Conseil de l'Europe, le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) a modifié l'enseignement et l'évaluation en langues vivantes, en France et en Europe. En 20 questions, 15 articles, une dizaine de notions clés et enrichi d’un glossaire de 70 termes, cet ouvrage pratique retrace l’histoire du Cadre et évoque ses suites, comme l’enrichissement des échelles de compétences, l’approfondissement de l’activité de médiation linguistique et culturelle ou l’exploration des langues de scolarisation. La dernière partie présente des outils du Centre européen pour les langues vivantes (CELV) et du Conseil de l’Europe, qui permettent d’aller plus loin dans l’exploration de ces concepts ou dans leur mise en œuvre. LALLEMENT Brigitte, PIERRET Nathalie L'essentiel du CECR pour les langues : le Cadre européen commun de référence pour les langues Paris : Hachette Education, 2015, 190 p., (Profession enseignant) Cet ouvrage a pour objectif de faciliter l'accès au Cadre européen commun de référence pour les langues pour tous les professeurs de langue, qu'ils enseignent à l'école élémentaire, au collège ou au lycée. Il concerne toutes les langues et se focalise sur les pratiques de classe : enseignement, évaluation des élèves, gestion de la classe. Il constitue une première étape qui permettra aux professeurs d'intégrer dans leurs pratiques les recommandations visant à améliorer le niveau de compétence de leurs élèves en langue. Illustré par des exemples et des extraits de manuels scolaires en anglais, il ancre dans le concret les notions et stratégies préconisées par le document du Conseil de l'Europe.
La bibliothèque idéale des professeurs de français FEI – FIPF 13 PICCARDO Enrica, BERCHOUD Marie, CIGNATTA Tiziana, et al. Parcours d'évaluation d'apprentissage et d'enseignement à travers le CECR Graz : Centre européen pour les langues vivantes du Conseil de l'Europe, 2011, 99 p. + CD rom Ce guide et le kit qui l'accompagne ont été conçus pour aider les enseignants de langue à se familiariser avec la philosophie de l'évaluation, de l'enseignement et de l'apprentissage des langues selon le Cadre européen commun de référence pour les langues. Il est organisé en quatre parties. Dans la première, les auteurs insistent sur la nécessité d'une attitude réflexive ; les enseignants doivent être en mesure d'analyser et d'expliciter les approches qu'ils adoptent. Les deux parties suivantes traitent, pour l'une, de la dimension culturelle des langues et du plurilinguisme ; pour l'autre, des façons dont les enseignants et les apprenants peuvent devenir plus compétents. Le chapitre final met l'accent sur les éléments fondamentaux de l'évaluation en relation avec l'enseignement et l'apprentissage. En annexes, on trouve des exemples de parcours possibles en formation d'enseignants et des exemples de fiches d'activités. Le kit, sous forme de CD, est composé de fiches conceptuelles et de fiches pratiques d'activités de classe. En accès libre sur : https://dgxy.link/d1FYk ROSEN Evelyne, REINHARDT Claus Le point sur le Cadre européen commun de référence pour les langues Paris : CLE international, 2010, 143 p., (Didactique des langues étrangères) Cette nouvelle édition présente dans la première partie les étapes clés et les raisons de la création du Cadre européen commun de référence pour les langues. Puis, sont analysés les outils de travail pour la classe qui accompagnent le Cadre, les portfolios et les référentiels. La troisième partie vise à répondre aux interrogations les plus fréquentes que se posent les enseignants selon deux grands thèmes : la mise en place de l'approche actionnelle et la question de la contextualisation du CECRL. Référentiels Les référentiels du Conseil de l’Europe cités ci-dessous ont été réalisés par des experts de l’enseignement des langues, et sous l’égide du Conseil de l’Europe. Ils sont organisés en dix chapitres et comportent des inventaires de formes linguistiques organisés en fonctions discursives, notions générales et notions spécifiques. Y figurent également des inventaires et des indications relatives aux genres discursifs, à la grammaire ainsi qu’à la matière phonique, à la matière graphique, aux compétences culturelles et interculturelles et aux stratégies d’apprentissage. BEACCO Jean-Claude dir., PORQUIER Rémy, Conseil de l'Europe. Division des politiques linguistiques, ministère de la Culture. DGLFLF : Délégation générale à la langue française et aux langues de France, ministère de l’Éducation nationale. DESCO : Direction de l'enseignement scolaire Niveau A1 pour le français (utilisateur/apprenant élémentaire) : un référentiel Paris : Didier, 2007, 191 p., + CD audio
La bibliothèque idéale des professeurs de français FEI – FIPF 14 BEACCO Jean-Claude dir., LEPAGE Sylvie, PORQUIER Rémy, RIBA Patrick, Conseil de l'Europe. Division des politiques linguistiques Niveau A2 pour le français : (utilisateur/apprenant élémentaire) niveau intermédiaire : un référentiel Paris : Didier, 2008, 235 p., index + CD audio BEACCO Jean-Claude dir., BLIN Béatrice, HOULES Emmanuelle, LEPAGE Sylvie, RIBA Patrick, Conseil de l'Europe. Division des politiques linguistiques Niveau B1 pour le français : (apprenant / utilisateur indépendant) : niveau seuil : un référentiel Paris : Didier, 2011, 310 p., index, + cd audio BEACCO Jean-Claude dir., BOUQUET Simon, PORQUIER Rémy, Conseil de l'Europe. Division des politiques linguistiques Niveau B2 pour le français : un référentiel (utilisateur / apprenant indépendant) Paris : Didier, 2004, 415 p. RIBA Patrick Niveaux C1/C2 pour le français : (utilisateur expérimenté) niveau autonome/maîtrise : éléments pour un référentiel Paris : Didier, 2016, 223 p., bibliogr., index, (Conseil de l'Europe) CHAUVET Aude, NORMAND Isabelle coord., ERLICH Sophie coord. Référentiel des contenus d'apprentissage du FLE en rapport avec les six niveaux du Conseil de l'Europe à l'usage des enseignants de FLE Paris : CLE international, 2008, 159 p. Le Référentiel de l’Alliance française est un outil de synthèse destiné aux professeurs. Conçu pour faciliter le travail d’analyse et de conception de matériel pédagogique ainsi que pour élaborer un programme de cours, il répertorie l’ensemble des contenus d’apprentissage du français langue étrangère ainsi que les documents exploitables à chacun des 6 niveaux du Cadre européen commun de référence.
La bibliothèque idéale des professeurs de français FEI – FIPF 15 Dictionnaires CUQ Jean-Pierre coord. Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde Paris : CLE international, 2003, 303 p., glossaire, bibliogr. Cet ouvrage est destiné aux étudiants, aux professeurs et aux chercheurs concernés par la formation, l’enseignement et la recherche, dans les domaines de la linguistique, de la psychologie, des sciences de l’éducation, de la sociologie, de l’anthropologie et des sciences de l’information et de la communication. Les entrées couvrent les 660 concepts et notions les plus fréquents de la didactique du français langue étrangère et seconde, dont la rédaction a été confiée à 111 spécialistes parmi les plus compétents et reconnus du domaine. On trouve en fin d'ouvrage un glossaire qui propose une équivalence dans les principales langues européennes : allemand, anglais, espagnol, italien et portugais. REUTER Yves éd., COHEN-AZRIA Cora, DAUNAY Bertrand, et al. Dictionnaire des concepts fondamentaux des didactiques (3e éd.) Louvain-la-Neuve : De Boeck, 2013, 280 p. L'ouvrage se veut un instrument pour s'initier aux didactiques et un outil critique dressant l'état des lieux de ce domaine en pleine expansion. Il définit les concepts fondamentaux des didactiques, précise les questions auxquelles répondent ces concepts, leurs intérêts et les problèmes qu'ils soulèvent. Chaque concept est illustré d'exemples et accompagné d'une brève bibliographie renvoyant aux publications essentielles ayant contribué à son élaboration ou son examen critique. ROBERT Jean-Pierre, ROSEN Evelyne Dictionnaire pratique du CECR Paris : Ophrys, 2010, 371 p., (parcours enseignement) Ce dictionnaire a un double objectif : expliciter les nouvelles orientations apportées par le Cadre européen commun de référence pour les langues et montrer concrètement, à travers la rubrique « Illustration » (analyse d'extraits de manuels scolaires, extraits de programmes officiels, présentation d'ouvrages, expériences, témoignages, etc.), le passage de la théorie aux pratiques de classe. Le dictionnaire se présente en 150 articles. En fin d'ouvrage, un glossaire multilingue (du français vers l'allemand, l'anglais, le catalan, le chinois, le coréen, l'espagnol, le finnois, le grec, le hongrois, l'italien, le japonais, le polonais, le portugais) de près de 200 entrées répond aux questions terminologiques que se posent les usagers du CECR.
La bibliothèque idéale des professeurs de français FEI – FIPF 16 Numérique Enseignement/apprentissage en ligne GUICHON Nicolas dir., TELLIER Marion dir. Enseigner l'oral en ligne : une approche multimodale Paris : Didier, 2017, 304 p., bibliogr., (Langues et didactique) Centré sur les interactions didactiques, l'ouvrage se propose d'étudier, à partir d'un corpus d'interactions par visioconférence, l'enseignement de l'oral en ligne dans la sphère francophone. Les auteurs cherchent à comprendre le fonctionnement de cette situation didactique pour en déduire les compétences que doivent développer les enseignants. Ils adoptent une approche multimodale, examinant les ressources sémiotiques de l'enseignant en ligne (gestes, images, prosodie ...) et la manière dont elles s'orchestrent. Ils donnent ainsi des éléments pour construire une séquence pédagogique en ligne, mener des explications lexicales, aider, favoriser l'engagement interactionnel des apprenants dans les échanges synchrones, faire face aux imprévus techniques, former à l'enseignement en ligne et réfléchir aux pratiques des enseignants. MANGENOT François Formation en ligne et MOOC : apprendre et se former en langue avec le numérique Vanves : Hachette FLE, 2017, 207 p, bibliogr., (Collection F) L'objectif de l'ouvrage, qui s'adresse à des praticiens, est d'examiner les possibilités offertes par la formation en ligne et les MOOC, c’est-à-dire les cours ouverts en ligne et massifs, pour l'apprentissage des langues - plus particulièrement du français - ainsi que sur les conditions de réussite. De nombreux scénarios de formation sont présentés et analysés. Hybridation des cours NISSEN Elke Formation hybride en langues : articuler présentiel et distanciel Paris : Didier, 2019, 284 p., bibliogr., (Langues et didactique) La formation hybride en langues, de plus en plus présente dans l’enseignementapprentissage des langues, reste cependant difficile à cerner dans ses caractéristiques et son fonctionnement. L’auteur apporte des éclairages, en s’appuyant à la fois sur un large panorama de travaux sur le sujet et sur l’analyse de formations hybrides en langues. Elle positionne l’articulation du travail à distance et en présentiel comme paramètre fondamental dans ces formations et aborde, sous cette lumière, différents types de formation hybride (approche par tâches ou formations intégrant une télécollaboration). Elle traite également de la question de l’accompagnement des apprenants.
La bibliothèque idéale des professeurs de français FEI – FIPF 17 Pratiques et projets CORDINA David, RAMBERT Jérôme, ODDOU Marc Pratiques et projets numériques en classe de langue Paris : CLE international, 2017, 142 p., (Techniques et pratiques de classe) L'évidence du numérique dans notre environnement quotidien ainsi que dans les salles de classe est un constat qui interpelle un grand nombre d'enseignants de français langue étrangère. Peut-on continuer d'enseigner comme si cet accès illimité au numérique n'existait pas ? Comment intégrer et utiliser les outils numériques en classe ? Comment adapter sa pratique de classe à ces nouvelles technologies ? En plus de répondre à ces questions, cet ouvrage propose 50 fiches pratiques qui permettront à l'enseignant d'utiliser dans des projets de classe les différents outils numériques. COMPETENCES Compétences langagières Stratégies d'apprentissage BOURRAIN Sandrine, DUPAYAGE Vincent, NADAL Marjorie, WALGENWITZ Gaëlle Le corps au cœur des apprentissages : faire cours (un peu) autrement : 97 activités et 8 éclairages théoriques Grenoble : PUG, 2021, 297 p., bibliogr. Quelle place pour le corps à l'école ? En quoi peut-il favoriser l'apprentissage ? À l'école, le corps est omniprésent. C'est celui de l'élève qui s'agite sur sa chaise ; c'est celui du jeune prof à qui on a demandé de maintenir une certaine distance avec ses élèves, et n'ose pas leur parler à l'intercours. Le corps exprime des tensions vécues dans les moments d'apprentissage et témoigne des malaises de l'apprenant, parfois de l'enseignant. Articulant théorie et pratique, cet ouvrage apporte des connaissances sur la motivation, les émotions, l'attention, la coopération, la relation enseignant/apprenant et les compétences psychosociales. Puis il propose 97 activités issues du théâtre, adaptées au cadre scolaire et qui redonnent au corps toute son importance dans le processus d'apprentissage. CYR Paul Les stratégies d'apprentissage Paris : CLE international, 1998, 181 p., bibliogr., (Didactique des langues étrangères) Prenant comme point de départ le profil du "bon apprenant" de langue, l'auteur rend compte de différentes classifications des stratégies d'apprentissage. Il décrit le rôle de variables telles que l'aptitude, la motivation et la personnalité dans le choix de ces stratégies. Il passe en revue les données de la psychologie cognitive en ce domaine et fournit à l'enseignant des pistes pour agir.
La bibliothèque idéale des professeurs de français FEI – FIPF 18 GIORDAN André Apprendre ! Paris : Belin, 2016, 342 p. Comment apprend-on ? Quelle est la place de la mémoire, de la motivation, du désir ou de l'émotion ? Que sait-on des capacités étonnantes du cerveau ? Pourquoi certains enfants ou adultes ont-ils tant de difficultés à apprendre ? L'auteur avance des propositions pratiques pour mieux apprendre et propose une redéfinition du rôle et de la place de l'école. Dans une société en pleine mutation, contrainte d'innover en permanence, il est vital, plaide-t-il, de développer une « culture du questionnement ». NARCY-COMBES Jean-Paul, NARCY-COMBES Marie-Françoise Cognition et personnalité dans l'apprentissage des langues : relier théories et pratiques Paris : Didier, 2019, 295 p., bibliogr., index, (Langues et didactique) L’ouvrage propose un état des lieux des recherches en sciences du langage et dans d'autres sciences humaines (cognition, neurophysiologie, psychologie, etc.) pour répondre aux problèmes que la didactique des langues doit résoudre. La cognition étant en lien avec les affects et en interaction permanente avec le social, les dispositifs proposés prennent en compte l'apprenant dans sa complexité culturelle et linguistique. Le but est de faciliter la compréhension des phénomènes qui conditionnent le développement langagier plurilingue, en restant proche des préoccupations à la fois des enseignants et des jeunes chercheurs. Les apports du numérique y sont notamment développés. VECCHI, Gérard de Aider les élèves à apprendre Paris : Hachette Education, 2014, 272 p., bibliogr. Que signifie « apprendre » pour un élève ? Quels processus déclenche-t-il lorsqu’il apprend une leçon, essaie de faire un devoir, tente de comprendre un cours ? L’auteur propose aux enseignants du premier et du second degré, avant toute démarche pédagogique volontariste, d’aider les élèves à se connaître et de les accompagner dans l’élaboration de méthodes de travail adaptées à ce qu’ils sont réellement. ZIMMERMANN-ASTA, Marie-Louise Apprendre par l'autonomie : l'appropriation du savoir par l'apprenant Lyon : Chronique sociale, 2015, 136 p., bibliogr. Comment rendre l’élève acteur et auteur de ses apprentissages ? Comment transformer les perturbations ou les confrontations en leviers pour apprendre ? Comment évaluer sans freiner l’autonomie ? Cet ouvrage propose des réponses concrètes à ces questions en s’appuyant sur des pratiques pédagogiques éprouvées. Illustré de nombreux exemples, il offre des outils et des ressources pour développer une pédagogie centrée sur l’apprenant. Il s’adresse aux enseignants, aux formateurs et à toute personne désireuse de repenser l’enseignement dans une perspective active, réflexive et respectueuse des parcours individuels.
La bibliothèque idéale des professeurs de français FEI – FIPF 19 Activités langagières Réception orale CORNAIRE Claudette La compréhension orale Paris : CLE international, 1998, 221 p., bibliogr., (Didactique des langues étrangères) La première partie recense les grands courants de l'apprentissage de la compréhension orale et les méthodologies appropriées. Un essai de synthèse sur les recherches en compréhension orale en langues maternelle et étrangère est ensuite proposé selon trois axes : les processus, les caractéristiques des interlocuteurs et les caractéristiques textuelles. Des pistes didactiques sont données pour l'élaboration d'activités de compréhension orale et d'écoute ; l'apport des nouvelles technologies sur le plan de la compréhension orale est aussi évoqué. La dernière partie dresse un bilan des recherches menées dans le domaine de la compréhension orale en langue maternelle et en langue étrangère. DAILL Emmanuelle, STIRMAN Martine Oral et gestion du tableau : de la compréhension à la production Vanves : Hachette FLE, janvier 2017, 157 p. + 1 DVD-ROM, (Pratiques de classe) Cet ouvrage est né du constat que les pratiques de classe évoluent peu et lentement (au regard de l'évolution des méthodologies, des manuels, des formations, des normes évaluatives et des nouvelles technologies), que le suivi pédagogique interne aux établissements où l'on apprend le français langue étrangère reste aléatoire et que l'enseignant, souvent isolé et peu observé, a peu d'occasions d'échanger sur ses pratiques, les enrichir, voire les renouveler. Centré sur des séquences de classe filmées, l'ouvrage cherche à répondre aux difficultés rencontrées et à donner aux enseignants les outils nécessaires à des pratiques efficaces. Il met l'accent sur l'utilisation du tableau et s'inscrit dans une perspective actionnelle. WEBER Corinne Pour une didactique de l'oralité : enseigner le français tel qu'il est parlé Paris : Didier, 2013, 331 p., bibliogr., (Langues et didactique) Pour beaucoup de praticiens et selon les cultures éducatives, l'oral est un objet multiforme et flou, derrière lequel se cachent des réalités variées. Cet ouvrage a pour objectif de clarifier et de formaliser l'objet « oral », au regard de l'évolution des sciences du langage et de la didactique des langues. Grâce à une meilleure connaissance des enjeux et des systèmes en jeu (morphosyntaxique, grammatical, phonétique, prosodique et variationnel), il est possible de lever l'impression de complexité attachée à cette activité langagière et d'élargir ainsi le périmètre de la « grammaire de l'oralité » dans une perspective didactique. Ce livre a donc pour rôle d'aider les futurs formateurs, les jeunes chercheurs et les praticiens à comprendre toutes les ramifications en réseau dans l'activité langagière et à saisir de façon plus précise les propriétés impliquées dans l'expérience interactionnelle. Il est également conçu pour tendre vers un changement de perception du français tel qu'il est parlé, comme arme contre les barrières idéologiques et normatives.
liseo.france-education-international.frRkJQdWJsaXNoZXIy MTQ2OTc0Mw==